Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

horikawam Translations

ID Verified
Over 12 years ago
United States
English (Native) Japanese
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
horikawam English → Japanese ★★★★☆ 4.0
Original Text

During this review we will be evaluating the performance of your account, including customer feedback and A-to-z Guarantee claims received. It is important that you continue to fulfill any orders completed before the removal of your listings, as we will use buyer feedback from your orders as part of the review.
1. Tracking numbers of items shipped with corresponding Amazon.com order numbers
2. Current retail or online sales channels including links to selling pages
3. Detailed explanation of your business including your source of inventory
4. Amount of inventory you plan to list for sale on Amazon.com and availability of items for delivery

Translation

このレビューの間、カスタマーのフィードバックと、最初から最後までに受け取ったクレームを含んだ、あなたのアカウントのパフォーマンスを評価します。私たちは、あなたから注文した購入者のフィードバックを同様に評価に使いますので、あなたのリスティングが取り除かれる前に、あなたが受け取った注文の全てを満たし続けることは重要です。
1. Amazon.comオーダー番号を伴って発送したトラッキングナンバー
2. 売買をしたページへのリンクを含むリテールもしくはオンラインセールのチャンネル
3. あなたの在庫情報を含む、あなたのビジネスの詳細説明
4. あなたがAmazon.comにて売ることを計画する在庫量と発送アイテムの状況