Notice of Conyac Termination

hiro3kudo3 (hiro3kudo3)

ID Verified
About 2 years ago Male 70s
Panama
Japanese (Native) English
Science
40 hours / week
Contact Freelancer

2015年にパナマ共和国に移住し、英⇔日のフリーランスでの翻訳および校正を行っている工藤と申します。私の仕事は、主に米国特許翻訳・校正、医薬、医療機器、薬学、化粧品、一般情報等の翻訳・校正です。2015年9月から2021年1月 (5年5ヶ月)、フリーランサーとして、日本特許情報機構の「USPAプロジェクト(米国・欧州特許文献要約の翻訳作業)」に参加し、エディワイド社、サン•フレア社、インターテック社からのバイオ、医薬、医療機器、生化学、薬学、治験の英日翻訳をフルタイムの在宅勤務でそのプロジェクトの終了まで行いました。対価にはこだわりません。
資格:獣医師免許、衛生検査技師、獣医学博士(博士課程では生理化学、修士課程では薬理学を専攻しました)。

以上よろしくお願いします。
工藤 博
Panama City, Republic of Panama

Expertise

Skill Experience
Industrial translation Over 5 years
Publishing translation Over 5 years
Literary translation Over 5 years
Patent translation Over 5 years

Licenses/Qualifications

Acquired Name Grade
1980/11 PhD in veterinary medicine
1971/7 Veterinarian's license
1971/7 Sanitation inspector

Work Experience

Term Company Department
2015/9 - Freelancer
2002/4 - 2015/3 Soybean Research Center of EMBRAPA. Brazil
1998/8 - 2002/3 Food and Agriculture Organization (FAO, Italy) of United Nations (UN). Italy Animal Production Service
1994/4 - 1998/7 Institute of Livestock and Grassland Science. Japan
1989/4 - 1994/3 University Putra Malaysia. Malaysia
1988/4 - 1989/4 Tropical Agricultural Research Center. Japan
1981/9 - 1988/3 Lethbridge Agricultural Experiment Station. Canada Department of Agriculture Canada.
1973/5 - 1974/10 Dr. E. Bergmeister Veterinary Clinic. Germany

Education

Term Institution
1977/4 - 1980/3 Doctoral (PhD) course in the graduate school, Nippon Veterinary and Life Sciences University
1975/4 - 1977/3 Master's course in the graduate school, Nippon Veterinary and Life Sciences University
1967/4 - 1971/3 Nippon Veterinary and Life Sciences University

History of Residence

Term Country State City
2015/5 - Panama Panama Panama City
2015/4 - 2015/5 Japan Ibaraki Prefecture Tsukuba City
2002/4 - 2015/3 Brazil Parana Londrina
1998/8 - 2002/3 Italy Lazio Rome
1994/4 - 1998/7 Japan Ibaraki Prefecture Tsukuba City
1989/4 - 1994/3 Malaysia Selangor Kuala Lumpur
1988/4 - 1989/3 Japan Ibaraki Prefecture Tsukuba City
1981/7 - 1988/3 Canada Alberta Ldthbridge
1974/11 - 1981/6 Japan Tokyo Musashino City
1971/10 - 1974/10 Germany Nordrhein Westfalen Duesseldorf
1947/7 - 1971/8 Japan Tokyo Musashino City

Specialties

Language Pair Area of Specialty Experience Description Example Translations
English → English Science 10–15 years I have been working as a full-time freelance translator and a proofreader (English⇔Japanese). My work ranges in many areas such as US patent, research publications, horse racing, gambling, porno, letter, travel information, foods, website, general information, etc.

Work History

LEVEL & LANGUAGE PAIR Market Projects
(Completed / In Progress)
Standard Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Light Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Starter Japanese ≫ English 0 0  / 0 0  / 0
Starter (High) English ≫ Japanese 1 0  / 0 0  / 0

Working Data

Working Hours
last 6 months (hour / month)
Submission Rate
(submission count / order count)
0 hour / month 100 % (1 / 1)