Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Gianluca Muccitto (gr3x) Translations

5.0 1 reviews
ID Verified
Almost 9 years ago Male 30s
Italy
Italian (Native) English Spanish
technology
Contact Freelancer
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
gr3x English → Spanish
Original Text

4 easy car tips and tricks that you may not know

Tips, tricks, car, car life hacks, tire age, phone holder

The rear tires last a very long time but their performances deteriorate with age

If your tire is over 10 years old, it must be changed for safety

If you don't know the age of your tires, be aware that since 2000, a "DOT" identification number (Department of Transportation) is located on the side of the tire

This identification number shows the age of the tire

The last 4 numbers represent the date the tire was produced

2 numbers to indentify the week

This tire was built the 7th week of 2016

The plant code can also be read on the first 2 characters

An optional 4-character manufacturer identify number

Translation

Consejos, trucos, coches, consejos para el mantenimiento del coche, la edad de los neumáticos, el apoyo por teléfono.

Los neumáticos traseros duran mucho tiempo, pero su rendimiento se deteriora con la edad.

Si el neumático tiene más de 10 años, debe ser cambiado para la seguridad.

Si no sabe las edades de los neumáticos, tenga en cuenta que desde el año 2000, un número de identificación "DOT" (Departamento de Transporte) se encuentra en el lateral del neumático.

Este número de identificación muestra la edad del neumático.

Los 4 últimos dígitos representan la fecha en que se produjo el neumático.

2 dígitos que identifican la semana.

Este neumático se produjo en la séptima semana de 2016.

El código de la central que lo produce se puede leer en los 2 primeros caracteres.

Un número de identificación opcional de 4 caracteres de los fabricantes.

gr3x English → Spanish
Original Text

The word DOT is optional: it is not on the Michelin tire for example

The date of manufacture is provided by the last 4 numbers

If you do not know which side the fuel door is on, look at the gas pump icon

If the icon has a small arrow, it always points towards the fuel door

On this vehicle, the arrow points to the left so the fuel door is on the left

If you park your car headed downhill, turn the steering wheel towards the curb

If your parking brake fails, the vehicle will be stopped by the curb

If you park your car headed uphill, turn the steering wheel away from the curb

If you do not have a phone holder, you can attach your phone to the air vent with a simple rubber band

Translation

El símbolo DOT es opcional: por ejemplo, no está presente en los neumáticos Michelin.

La fecha de fabricación se muestra por los últimos 4 dígitos.

Si no sabe de qué lado está en la tapa del depósito de combustible, observe el icono con la bomba del combustible.

El icono tiene una pequeña flecha que apunta siempre a la tapa del depósito de combustible.

En este vehículo la flecha apunta a la izquierda, entonces la tapa del depósito de combustible está a la izquierda.

Si se aparca su coche cuesta abajo, gira el volante hacia la acera.

Si el freno de estacionamiento falla, el vehículo será bloqueada desde la acera.

Si se aparca el coche cuesta arriba, gira el volante en una dirección distinta a la acera.

Si no tiene el soporte móvil, puede adjuntarlo a la unión del tubo de aire acondicionado a través de un simple banda de goma.