Emanuele Quattrocchi (emanuele_it_eng_jp) Translations

ID Verified
Over 9 years ago Male 40s
Italy
Italian (Native) English Japanese
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
emanuele_it_eng_jp English → Italian ★★★★☆ 4.0
Original Text

How to sharpen an old knife in 35 seconds

This knife has not been sharpened for years, its blade is very thick!

This knife is not even able to cut a lime!

Here's the sharpener that will serve to sharpen the knife

Its reference is SHARP-X from BAHCO

It can be used to re-sharpen all kind of blades

5 passages in one side and 1 passage on the other side are enough if you sharpen your knife every 6 months

This knife was not sharpened for a long time, so you need to repeat the operation

The 2-component handle is very comfortable and prevents fingers from slipping on the cutting part, which is very safe

This sharpener is very effective, and much faster than a natural stone sharpening

Translation

Come affilare un coltello in 35 secondi

Questo coltello non è stato affilato per anni. La sua lama è molto smussata!

Questo coltello non è in grado di tagliare nemmeno un limone!

Ecco l'affilacoltelli che sarà utile ad affilare il coltello

Si chiama SHARP-X, un prodotto della BAHCO

Può essere utilizzato per riaffilare ogni tipo di lama

5 passate da un lato e 1 passata dall'altro lato sono sufficienti se si desidera affilare il coltello ogni 6 mesi

Questo coltello non è stato riaffilato per molto tempo, perciò è necessario ripetere l'operazione di affilatura

Il manico costituito da 2 componenti è molto confortevole e prevenendo alle dita di scivolare nella zona tagliente, risulta molto sicuro

Questo affilacoltelli è molto efficace, ed è molto più veloce della pietra naturale per affilature

emanuele_it_eng_jp English → Italian
Original Text

Does engine oil stop leak work ?

Engine oil stop leak testing - Before vs after

Remove protection under the engine to locate oil leaks

Oil leaks from this vehicle are important

Place paper towels under the engine to measure the size of the leak before using the oil stop leak

After 1 hour

After 3 hours

Oil that flows on the left is oil from a leaking sump

Oil that flows on the right is more important, it's oil from a leaking vacuum pump

Here is the engine oil stop leak that will be used

The product is supposed to stop leaks by increasing the volume of the seals of the engine

The product works on all types of seals except the paperwork seals (minority in engines) nor torn seals

Translation

Funziona il prodotto per fermare le perdite di olio dal motore?

Verifica del delle perdite d'olio dal motore - Confronto tra prima e dopo

Rimuovere la protezione sotto il motore per individuare le perdite di olio

Le perdite d'olio di questo veicolo sono importanti

Posizionare dei tovaglioli di carta sotto il motore per misurare l'entità della perdita prima di utilizzare il prodotto per fermare le perdite

Dopo 1 ora

Dopo 3 ore

La perdita d'olio a sinistra è della coppa dell'olio

La perdita d'olio a destra è più importante, è la perdita dell'olio della pompa da vuoto

Qui si trova il prodotto per fermare le perdite d'olio che verrà utilizzato

Si suppone che il prodotto fermi le perdite d'olio incrementando il volume delle guarnizioni del motore

Il prodotto è efficace su tutti i tipi di guarnizioni eccetto quelle per i documenti cartacei (la minoranza) né su quelle rovinate