Ashley D. (darya)
ID Verified
Over 6 years ago
Female
20s
Japan
English (Native)
Japanese
Comics
Gaming
Contact Freelancer
Hello, I'm Ashley and I'm a bilingual Japanese to English translator.
My specialties include game and comic translation. I have experience as a translation manager and translation lead for 1 year in the video game translation industry.
My rate is 6yen per character and open to negotiation for large projects. Please feel free to contact me directly for freelance translations.
Licenses/Qualifications
Acquired | Name | Grade |
---|---|---|
2018/12 | TOIEC Listening and Reading | 985 |
2018/10 | TOIEC Speaking and Writing | 200/200 |
Work Experience
Term | Company | Department |
---|---|---|
2018/4 - | One Hour Translation | Translation |
History of Residence
Term | Country | State | City |
---|---|---|---|
2014/9 - 2018/6 | United States | Wisconsin | Appleton |
2008/11 - 2014/6 | Japan | Yokosuka |
Specialties
Language Pair | Area of Specialty | Experience | Description | Example Translations |
---|---|---|---|---|
Japanese → English | Gaming | 1 year | I have worked as a translation manager for a game translation company and understand the backbone of what makes a good video game translation. Games can have a multitude of unique translation issues, such as working with tight character limits, finding the perfect terms for the UI, and making sure all translations have a consistent glossary no matter how many staff are on it. I can assure you that when I am working on video game translation, I am cautious of these issues and will work together with you to create the best translation. | |
Japanese → English | Comics | 3 years | I have translated and type-setted Japanese doujinshi comics into English as a hobby, as well as worked for various web manga. Manga and comics are my passion so I would love any work related to them. |