Cherish (bestseller2016) Translations

ID Verified
About 8 years ago Female
Japan
Korean (Native) English Japanese
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
bestseller2016 Japanese → English
Original Text

筆者の検討方法では治療前後で機能に有意差がなかったことは理解できるが,結果を受けて具体的に唾液腺障害を評価する方法の考察がなく,全体的にこの論文に臨床的価値を見出すことはできない.治療前後の唾液腺検査を行う日程を決めた根拠がわからず,ヨード制限と制限解除に伴う影響や保護材の影響は除外できない.筆者は甲状腺ホルモン値とEFとの関係についても述べているが,ホルモン測定がいつ行われているのか記載がない.一部で有意差がでた事に関する納得のいく理由も述べられてない.考察は不十分である.

Translation

From the writer examination method I have found there is not a significant difference about treatment either before or after. There is no specific evaluation study about saliva secretion disorder with result.
On the whole, I can not give a clinical value for this thesis.
There is no grounds before and after treatment of salivary glands investigation has happened.
Treatment with low iodine diet with restriction release its effect and protective material can not excluded.
The writer wrote about thyroid hormone figure and its relation with EF,
But there is no record when it is measured hormone numerical figure.
Even there is no comments and reason can be convinced about a significant difference from a part of study.
With these resaon above , I can say this is not enough research.