Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

arumine Translations

ID Unverified
Over 11 years ago
Japanese (Native) English Arabic
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
arumine English → Japanese
Original Text


The faster the zip-bock the more effective the treatment. Any traces of residual wax on the skin can be removed in one of three ways: (A) By re-applying in the same strip in the normal way. (B) By daubing the wax with the un-waxed side of a strip (fold the first). (C) By wiping with a clean cloth which has been dampened with vegetable oil. Do not try to use water or any other cleaner.

4. Reusing

Repeat steps 1-3(overleaf) for each of the areas to be waxed. Continue using the same strip until it is no longer effective. Effectiveness will vary according to skin condition and it will be increased by pressing the strip firmly on to the skin during each reapplication.


AREAS OF THE BODY

Legs

Translation

素早く引きはがすほど、効果的に治療できます。皮膚に残ったワックスは次の方法で除去してください。(A)同じストリップを再び貼り付ける。(B)ワックスのないストリップの端にワックスを擦り付ける。(最初のを折りたたむ)(C)植物油で湿らせた清潔な布で拭く。水やクリーナーは使わないでください。

4.再利用
ステップ1-3(上記)を各エリアで繰り返しワックスしてください。効果がなくなるまで同じストリップを使ってください。効果は皮膚のコンディションで変わります。再利用の際にストリップをしっかりと皮膚に適用することで効果が増します。

身体のエリア

arumine English → Japanese
Original Text

I get busy with work too at times because I work mid morning til nite (usually 10a to 6:30p or 1p to 8:30p). I used to do so much more but that was when I only had to work day time (7a to 3 or 4p)
Anyway I think softball is ok.. (There's usually not many of us who play, and I'm not too good throwing the ball back lol so I take pictures sometimes.. Ill send pics of a day we went this past autumn :) later cuz they are home on the computer...
My cake didnt turn out as good as I thought... it was too messy :( I sent a picture anyway for u to laugh :D
I'm so excited for the pound cake!! I haven't went on another diet yet because I'm waiting for it, lol.. Hope ur day is nice.... And don't work too hard

Translation

私も仕事が忙しくなる事があります。朝遅くから夜まで働いています。(朝10時〜夜6時半か8時半)今までよくそうしていたのですが、昼に働いていた時でした。(朝7時〜昼3時か4時)
どちらにしろ、ソフトボールはokだと思います。(プレイする人があまりいなくて、私はボールを返すのがあまり上手くありません。それで、よく写真を撮ります。後で去年の秋の写真を送ります。写真は家のコンピュータにあるので。)
ケーキは思ったほど上手くいきませんでした。(写真おくりました。笑えるでしょう。パウンドケーキに夢中です。それを待っているので、まだ他のものを食べていません。)
お元気で、働きすぎないで。