Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 12 Apr 2019 at 15:16

kumako-gohara
kumako-gohara 52 銀行勤務2年半(日本)、会計事務所勤務3年(海外)。 社内外問わず、相手...
English

Thanks for your email and sorry for my late reply.
We heard of Makuake before and do you mean you would like to put Breccia travel backpack on Makuake?

Japanese

メールをいただきありがとうございます。また返信が遅くなり失礼いたしました。
我々は以前、Makuakeについて聞いたことがあります。あなたはMakuakeにBreccia旅行バックパックを置きたいということですか?

Reviews ( 1 )

rucola815 rated this translation result as ★★★★★ 15 Apr 2019 at 18:49

正確な訳です。

Add Comment