Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 24 Jan 2019 at 12:32

chibbi
chibbi 52 現在アメリカワシントン州シアトル郊外に住んでいます。長年、デルタ航空の予約...
English

We will send them a reminder however future C79s will not be sent to us before they update their record.



About your question “Would it be possible to find out the date for the request from c88 by UPS in order to reproduce C79?”, my assumption is that we need to look at Q3 (Aug-Sept-Oct) but I noticed that you also had a UPS document from April and July so I am not clear in regards to the period we need to cover. I can only request according to what you believe is missing in your records but we will need to only reclaim from the documents that have not been included in prior submissions. Again, as this is a takeover it is not something I can establish myself.

Japanese

彼らに忘れないようにさせますが、今後のC79が記録アップデート前にこちらに送られることはないと思います。


質問の「リクエストのc88からUPSがC79を再生産する日程がわかるか可能ですか?」については私の予想ですと、Q3(8月ー9月ー10月)を見てみる必要があると思います。ただ、そちらには4月から7月のUPSの書類をお持ちだとわかりましたので、期間に関しては私どもがどのくらいをカバーしなければならないかはっきりしません。そちらの記録の中で何が不足しているかにより私の方でリクエストできるだけです。ただ、私たちは以前の提出物の中で含まれていない書類を再クレームだけすれば良いと考えています。再度となりますが、こちらは引き継ぎされたもなので何か私自身で始めるということはできません。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.