Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 1 Review / 25 Sep 2018 at 01:56

mikbaum
mikbaum 44 コスタリカ在住です。日本語、スペイン語、英語の翻訳を受けております。
English


The scratches mostly occur on side 2, track 1. None of them are deep enough to cause anything more than just noise.
Best regards,

Japanese

これらの傷はほとんど、B面のトラック1にあります。これらはすべて傷が見てわかる程度のもので、その他の妨げになるような深い傷ではありません。
敬具

Reviews ( 1 )

higaa 53
higaa rated this translation result as ★★★ 26 Sep 2018 at 12:25

original
これらの傷はほとんど、B面のトラック1にあります。これらはべて傷見てわかる程度のもので、その他の妨げになるようない傷ではありません。
敬具

corrected
これらの傷はほとんど、B面のトラック1にあります。ノイズの原因となりますがそれ以上の深はありません。
敬具

Add Comment
Additional info: レコードのコンディションについて