Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 1 Review / 21 Aug 2017 at 20:49

yflower1972
yflower1972 44 Hi, I'm here for the translation work...
English

Objective 2: Education
Australia has funded the construction of a new school in Niue which will significantly improve the quality and safety of education in Niue, and will also function as a shelter for the local community in extreme weather events. Construction of the school was completed in November 2015 and opened in January 2016. Further support to the education sector in Niue will be delivered through our delegated cooperation agreement with New Zealand. The results
 Economic development
Australia provided input into the management of the Niue International Trust Fund (NITF), through representation on the NITF Board.

Japanese

目標 2  教育
オーストラリアは教育の面でその質と安全性に大きく改善をみるだろうNiueの新しい学校建設に貢献した。それは極度の天気の時にも地域のコミュニティでシェルターとして機能するであろう。学校の建設は2015年の11月に完成し、2016年の1月にオープンした。Niueで教育部門へのさらなる支援はニュージーランドとの派遣教育協定を通してなされるだろう。結果
 経済的発達
オーストラリアはNiue国際基金(NITF)の経営に、NITF 議会の参加をもって、投入した。

Reviews ( 1 )

tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
tatsuoishimura rated this translation result as ★★★★ 27 Aug 2017 at 09:36

original
目標 2  教育
オーストラリアは教育面でその質と安全性に大きく改善をみるだろうNiueの新しい学校建設に貢献した。れは極度気の時にものコミュニティでシェルターとして機能するであろう。学校の建設は2015年の11月に完成し、2016年の1月にオープンした。Niueで教育部門へのさらなる支援はニュージーランドとの派遣教育協定を通してなされるだろう。結果
 経済
オーストラリアはNiue国際金(NITF)の経営に、NITF 議会参加もって、投入した。

corrected
目標 2 教育
オーストラリアは、ニウエの新しい学校建設に資金を供給ました。れはニウエ教育の品質と安全を大幅に向上させ、異常象事の地のコミュニティのための避難所として機能するでしょう。学校の建設は2015年の11月に完成し、2016年の1月に開校ました。ニウエの教育セクターへのさらなる支援はニュージーランドとの委任教育協定を通してなされるでしょう。
結果 経済発
オーストラリアはニウエ国際信託資金(NITF)委員会へ参加を通じて、NITFの経営への協力行いました。

Add Comment