Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 01 Aug 2017 at 22:49

English

.Advanced concepts of the so-called "transparent forging" design can be put in place, allowing reduction of block times and increase of transaction processing throughput based on prediction of next forger, penalty for forgers missing their turn to forge, sending of transactions directly to the forging hub of the next forger, and so on.

Japanese

上級コンセプトである所謂「透明性の強化」の計画は実施され、次の項目が許可されました。
次の偽造者の予測や偽造者の作業失敗によるペナルティー、隣の偽造者の中核への直接的なトランザクションの送信等を基本とする出力のブロックタイムの縮小とトランザクションプロセスの減少。

Reviews ( 1 )

ueharamasashi 53 はじめまして。 金融・経済を専門に 日英・英日の翻訳をしています。 ...
ueharamasashi rated this translation result as ★★★★ 08 Aug 2017 at 10:30

original
上級コンセプトである所謂「透明性の強化」の計画は実施され、次の項目が許可されました。
次の偽造者の予測や偽造者の作業失敗によるペナルティー、隣の偽造者の中核への直接的なトランザクションの送信等を基本とする出力のブロックタイムの縮小とトランザクションプロセスの減少。

corrected
上級コンセプトである所謂「透過的なブロック生成」の計画は実施され、次の項目が許可されました。
次の偽造者の予測や偽造者の作業失敗によるペナルティー、隣の偽造者の中核への直接的なトランザクションの送信等を基本とする出力のブロックタイムの縮小とトランザクションプロセスの減少。

Add Comment