Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 1 Review / 25 Apr 2017 at 13:22

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 44  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
English

We would like to proceed with pick up arrangements along Ueni.
Could you provide me the confirmation that pieces are already packed and ready to be collected?
Also, may you provide me full w/h address and contact name/phone please?

Japanese

弊社は弊社はUeniの集配手配をしたいと思います。
商品はすでに包装されていて収集の用意は出来ているのか確認して連絡して頂けますか?
また、受取人と場所の住所と名前電話番号を頂けますでしょうか?

Reviews ( 1 )

n071279 60
n071279 rated this translation result as ★★★★ 26 Apr 2017 at 16:54

original
弊社は弊社はUeniの集手配をしたいと思います。
商品はすでに包装されていて集の用意は出来ているのか確認して連絡して頂けますか?
また、受取人と場所の住所と名前電話番号を頂けますでしょうか?

corrected
弊社はUeniの集手配をしたいと思います。
商品はすでに包装されていて集の用意は出来ているのか確認して連絡して頂けますか?
また、倉庫の住所と連絡先を頂けますでしょうか?

setsuko-atarashi setsuko-atarashi 26 Apr 2017 at 16:57

ありがとう御座いました。

Add Comment