Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 1 Review / 10 Mar 2017 at 16:33
Revlon's nail polish brand Sinful Colors (who created Kylie Jenner’s exclusive collection) are expanding their collaboration with She since her performance on their New York Pride Float last Summer
Album artwork is not completed and delivered yet.
Adding Taku here from our digital team. She can work on the playlist request for you—how many tracks do you need it to be?
Please send any email interviews my way and I’ll pass them on to management for Artist to complete.
レブロンのネイル磨きのブランドであるシンフルカラーズ(キリー・ジェナーズの独占コレクションの作成者)が、昨夏のニューヨークのプライドフロートから彼女とのコラボを拡大しています。
アルバムのアートワークは未完成であり配送されていません。
弊社のデジタルチームからタクを追加します。彼女は、貴方のためにプレイリストの要請に取り組むことができます。いくつのトラックが必要ですか。
メールによるインタビューを当方へお送りください。それをアーティストが完成するために管理側へ送ります。
Reviews ( 1 )
original
レブロンのネイル磨きのブランドであるシンフルカラーズ(キリー・ジェナーズの独占コレクションの作成者)が、昨夏のニューヨークのプライドフロートから彼女とのコラボを拡大しています。
アルバムのアートワークは未完成であり配送されていません。
弊社のデジタルチームからタクを追加します。彼女は、貴方のためにプレイリストの要請に取り組むことができます。いくつのトラックが必要ですか。
メールによるインタビューを当方へお送りください。それをアーティストが完成するために管理側へ送ります。
corrected
RevlonのマニキュアブランドであるSinful Colors (Kylie Jennerの高級コレクションを作成)が、昨年の夏ニューヨーク・プライド・フロートでパフォーマンスを披露してからというもの、Sheとのコラボレーション活動を拡大している
アルバムのアートワークはまだ完成・配送されていません。
弊社のデジタルチームからタクを追加します。彼女はプレイリストの要請に取り組んでさしあげることができます。いくつのトラックが必要ですか?
メールによるインタビューをどのようなものでも当方へお送りください。それをアーティストが完成するために私から管理側へ送ります。