Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 1 Review / 23 Jan 2017 at 00:35

Japanese

来月2月15日お会いできることを楽しみにしております。
そろそろ時間を決めたいと思っております。
私は時間の都合はつけられますので、また都合の良い時間を教えてください。
ご連絡をお待ちしております。

English

I will look forward to that I can meet you on February 15 next month.
I want to decide time soon.
Because it is attached, as for me, please tell the circumstances of the time the convenient time again.
I look forward to hearing from you.

Reviews ( 1 )

radha 53 高校、大学、大学院と海外(英語圏)で過ごしてきました。大学院での専門は分析...
radha rated this translation result as ★★ 24 Jan 2017 at 08:15

original
I will look forward to that I can meet you on February 15 next month.
I want to decide time soon.
Because it is attached, as for me, please tell the circumstances of the time the convenient time again.
I look forward to hearing from you.

corrected
I will look forward to meeting you on February 15th, next month.
I'd like to set up the time soon.
As for me, I am flexible, so please tell me your convenient time again.
I look forward to hearing back from you.

Add Comment