Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 59 / Native Japanese / 1 Review / 06 Jul 2016 at 11:19

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
English

On some models two knobs (presumably Tone knobs) have a push-pull function. You can pull them up abit which changes the sound of the pickups.
Does this guitar have such a function?

Japanese

いくつかのモデルでは、2つのノブ(おそらくトーンスイッチのノブ)がプッシュ-プル式の機能を有しています。そのノブを少し押したり引き上げたりすることでピックアップの音色を変更することができるものです。
このギターはその機能を有していますか?

Reviews ( 1 )

planckdive rated this translation result as ★★★★★ 07 Jul 2016 at 14:00

original
いくつかのモデルでは、つのノブ(おそらくトーンスイッチのノブ)がプッシュ-プル式の機能を有しています。そのノブを少し押したり引き上げたりすることでピックアップの音色を変更することができるものです。
このギターはそ機能を有していますか?

corrected
いくつかのモデルでは、2つのノブ(おそらくトーンノブ)がプッシュ-プル式の機能を有しています。そのノブを少し押したり引き上げたりすることでピックアップの音色を変更することができるものです。
このギターはそういった機能がありますか?

大変いいと思います。

Add Comment