Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 53 / Native Japanese / 1 Review / 19 Apr 2016 at 03:38

bluejeans71
bluejeans71 53 This is a Japanese freelance translat...
English


Hi,

Can you please give me a date of when my package will arrive..?

I didn't realise that the 'date range' on the delivery was so wide and apparently the package could be delivered as late as 20th May..??

If you can please confirm if you have stock of this item and how long transit time will truly be.

Kind Regards

Japanese

こんにちは。

私の荷物の到着日を教えていただけますか。

「到着予定日」の幅がこれほど期間があるとは思いもしなかったので、遅くとも
5月20日までには着くと思っておりました。

よろしければ、在庫の有無を確認して、到着までの日数を調べていただけますか。I

敬具

Reviews ( 1 )

planckdive rated this translation result as ★★★★★ 22 Apr 2016 at 18:34

original
こんにちは。

私の荷物の到着日を教えていただけますか。

「到着予定日」の幅がこれほど期間があるとは思いもしなかったので、遅くとも
5月20日までには着くと思っておりました。

よろしければ、在庫の有無を確認して、到着までの日数を調べていただけますか。I

敬具

corrected
こんにちは。

私の荷物の到着日を教えていただけますか。

「到着予定日」の幅がこれほど期間があるとは思いもしなかったので、遅くとも
5月20日までには着くと思っておりました。

よろしければ、在庫の有無を確認して、実際の到着までの日数を調べていただけますか。

敬具

大変いいと思います。

bluejeans71 bluejeans71 22 Apr 2016 at 18:38

ご承諾ありがとうございます。でもまだまだ未熟な部分もありますね。

Add Comment
Additional info: 急ぎです