Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / Native Japanese / 1 Review / 20 Nov 2015 at 11:52

hhanyu7
hhanyu7 60
Japanese

ご連絡遅くなってしまい大変申し訳ありません。
全額返金させて頂きます。
評価についてはセラーにとって生命線です。
ご勘弁頂きたいと思っています。
この度は大変申し訳ありませんでした。
すぐにご返金します。

English

I am sorry for the late reply.
I will give you a full refund.
The rating is a lifeline for sellers.
I would like you not to give me a negative feedback.
I am very sorry for this time.
I will refund you immediately.

Reviews ( 1 )

cielo_translation 61 2015年3月に英日翻訳でJTFほんやく検定3級を取得(翻訳士) 大学で...
cielo_translation rated this translation result as ★★★★ 24 Nov 2015 at 17:03

original
I am sorry for the late reply.
I will give you a full refund.
The rating is a lifeline for sellers.
I would like you not to give me a negative feedback.
I am very sorry for this time.
I will refund you immediately.

corrected
I am sorry for the late reply.
I will give you a full refund.
Ratings are lifelines for sellers.
I would like you not to give me a negative feedback.
I apologize for the inconvenience caused.
I will refund you the amount immediately.

Add Comment