Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 60 / Native Japanese / 1 Review / 25 Sep 2015 at 07:24
3. The Difference Between Building Purpose Versus Profit
VC’s forced me to think of the long game and playing to a future vision. While I thought I understood vision, every decision at my bootstrapped company came back to profit and that limited my ability to achieve full buy-in from the team. Shifting to a broader mission–focused on transforming a category or space–significantly expanded my ability to engage employees, industry peers, and customers.
3. 目的の構築対利益の違い
VCによって私は長丁場の競争と未来像を生かすことについて考えさせられた。私はビジョンを理解していると思っていたとはいえ、私のブートストラップ会社ではどの決断も利益をもたらしたが、それがかえってチームから全員の同意を取るという私の能力を制限していた。広範なミッションーカテゴリーまたは空間を変えることに焦点を当てた-に移行することで、従業員と、業界の仲間とそして顧客と関わる私の能力が著しく高まった。
Reviews ( 1 )
original
3. 目的の構築対利益の違い
VCによって私は長丁場の競争と未来像を生かすことについて考えさせられた。私はビジョンを理解していると思っていたとはいえ、私のブートストラップ会社ではどの決断も利益をもたらしたが、それがかえってチームから全員の同意を取るという私の能力を制限していた。広範なミッションーカテゴリーまたは空間を変えることに焦点を当てた-に移行することで、従業員と、業界の仲間とそして顧客と関わる私の能力が著しく高まった。
corrected
3. 目的の構築と利益の違い
VCによって私は、長丁場のゲームや、将来の展望に合わせてゲームをすることについて考えさせられた。私は展望を理解していると思っていたが、私の自給中の会社ではどの決断も利益に立ち戻り、それがかえってチームから全員の同意を得る私の能力を制限していた。広範なミッションに移行する--カテゴリーまたは空間を変えることに焦点を当てつつ--ことで、従業員と、業界の仲間とそして顧客と関わる私の能力は著しく拡大した。
This review was found appropriate by 0% of translators.
該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/09/19/4-lessons-on-switching-from-bootstrapped-to-vc-funded/