Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 18 Jun 2015 at 15:18

sujiko
sujiko 52 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
English

The user full scale (UFS) feature adjusts the flow meter output range anywhere within 50% to 100% of the factory full scale (FFS).

This feature allows you to re-range the voltage or current output of the meter to
accommodate different flow rates. When entering a new user full scale setting for Range 2, it cannot be less than 10% of the Range 1 user full scale setting.

Field-configure from 50% to 100% of the factory full scale setting (factory full scale is normally set to 125% of the user-specified maximum flow rate). This adjustment can be made for each flow range.

Japanese

ユーザーのフルスケールの機能は、電流のメーターの出力範囲を工場の本フルスケールの50から100%以内に調整します。

本機能により、異種の電流の速度に対応するためメーターの電圧及び電流の出力範囲を再設定することができます。レンジ2において新規のユーザーのフルスケールの設定を入力する際、レンジ1のユーザーのフルスケールの設定の10%以上になります。

フィールドの計画では工場のフルスケールの設定の50から100%です(同フルスケールは、ユーザーが特定した電流の速度の限度である125%に常に設定)。本調整は、各電流の範囲に対し行われる。

Reviews ( 1 )

blackdiamond rated this translation result as ★★ 20 Jun 2015 at 05:54

original
ユーザーフルスケール機能は、流のメーターの出力範囲を工場の本フルスケールの50から100以内に調整します。

本機能により、異種の電に対応するためメーターの電圧及び電流の出力範囲を再設定することができます。レンジおいて規のユーザーのフルスケールの設定を入力する、レンジユーザーフルスケールの設定の10以上なり

フィールドの計画で工場フルスケールの設定の50から100%で同フルスケールユーザーが特した電限度である125%に常に設定)。調整は、各範囲に対しわれる。

corrected
ユーザーフルスケール(UFS)機能は、量計の出力範囲を工場フルスケール(FFS)50から100%に調整するものです
流量計の機能の話です

本機能により、様々な流速に対応するように本流量計の電圧または電流の出力範囲を再設定することができます。レンジ2に新たなUFSを入力する場合は、レンジ1UFS10未満はできせん

フィールド構成FFS50から100%で行ってくださいFFS通常ユーザーの最大流速の125%に設定されています)。この調整は、各流範囲えます。
最後の文の語調が”であ”系になっています

Add Comment