Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 2 Reviews / 12 Jun 2015 at 16:40

monsterhousejp
monsterhousejp 52 1年間のオーストラリアへの語学留学、6年間の貿易実務を通じて、日本語・英語...
English

We’ll develop the sample app using a combination of mockups, test-driven development (TDD), and integration tests. We’ll get started in Chapter 3 by creating static pages and then add a little dynamic content.

Japanese

試作モデル、テスト用開発、統合テストを組み合わせながらサンプルアプリの作成を進めます。静止画をベースに少しだけダイナミックなコンテンツを加えて、チャプター3に取り掛かります。

Reviews ( 2 )

yumekarasu rated this translation result as ★★★★★ 16 Jun 2015 at 00:06

綺麗で参考になる訳です

This review was found appropriate by 0% of translators.

Add Comment
blackdiamond rated this translation result as ★★★ 16 Jun 2015 at 02:23

original
試作モデル、テスト開発、統合テストを組み合わせながらサンプルアプリの作成を進めます。静止画をベースに少しだけダイナミックなコンテンツを加えて、チャプター3に取り掛かります。

corrected
試作モデル、テスト駆動開発、統合テストを組み合わせながらサンプルアプリの作成を進めます。第3章では、静止画の制作から始め、その後少しダイナミックなコンテンツをます。

Add Comment
Additional info: 技術書籍の翻訳依頼のテストです