Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 1 Review / 23 Mar 2015 at 14:14
対応しているサイトはxxx.comのみですか?それともyyy.comなどにも対応していますか?
あと要望ですがシンプルに横並びに表示できるオプションがあると良いですね。
他の人が指摘している通りカテゴリの機能は必須だと思います。
また自分が回答した履歴、成績の履歴がわかるようになると良いですね。
Is the website compatible only with xxx.com, or also compatible with yyy.com?
My request is that an option where the items are simply shown on the same level is set.
As others indicated, the function of the category is necessary.
It is good if we can see the history of answer that we make and history of grades.
Reviews ( 1 )
original
Is the website compatible only with xxx.com, or also compatible with yyy.com?
My request is that an option where the items are simply shown on the same level is set.
As others indicated, the function of the category is necessary.
It is good if we can see the history of answer that we make and history of grades.
corrected
Is xxx.com the only compatible website? Is yyy.com compatible?
My request is that an option where the items are simply shown on the same level is set.
As others indicated, the function of the category is necessary.
It is good if we can see the history of answer that we make and history of grades.
主語抜きの、「対応」ですが、サイトに対応するというのですから、何らかのアプリでしょう。compatible という語彙でいいと思います。「対応」には、場合によって support を使う場合もあります。