Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 51 / 1 Review / 17 Mar 2015 at 12:34

khonloon
khonloon 51 I can speak and write 5 languages (En...
Japanese

1.こんにちは。
先程発送しました。到着までしばらくお待ち下さい。
私はebayで日本人が販売している物ならほとんど対応出来ます例えば 家電や雑貨など。もちろん中古カメラも欲しいものがあれば直接お問い合わせ下さい。今後もお取り引き出来る事を楽しみにしております。
素敵な写真をいっぱい撮って下さいね!

2.シャッターはきれますがシャッタースピードは遅れています。プリズムファインダーは壊れて動きません。所々皮がめくれています。電池ボックスの蓋が硬くて開けづらい。モルトは劣化しています。

English

1. Hello.
I shipped your goods out earlier. Please kindly wait patiently until arrival.
I can support you most of the things that are sold on ebay by Japanese for examples consumers electronics, home appliances and general goods. Please kindly contact us directly if you also interested in used camera or other things that you want. We are looking forward to hearing from your future inquiries and business dealings.
Please, take a lot of nice photos!

2. The shutter will turn off, but the shutter speed is delayed. The Prism finder is broken and doesn't work. The outer skin is peeled off on some parts. The battery box's lid is a bit stuck and difficult to open. The mold is somehow deteriorated.

Reviews ( 1 )

tani1973 50 I spare no effort to offer quality tr...
tani1973 rated this translation result as ★★★★ 18 Mar 2015 at 13:28

original
1. Hello.
I shipped your goods out earlier. Please kindly wait patiently until arrival.
I can support you most of the things that are sold on ebay by Japanese for examples consumers electronics, home appliances and general goods. Please kindly contact us directly if you also interested in used camera or other things that you want. We are looking forward to hearing from your future inquiries and business dealings.
Please, take a lot of nice photos!

2. The shutter will turn off, but the shutter speed is delayed. The Prism finder is broken and doesn't work. The outer skin is peeled off on some parts. The battery box's lid is a bit stuck and difficult to open. The mold is somehow deteriorated.

corrected
1. Hello.
I shipped your goods out earlier. Please kindly wait patiently until arrival.
I can support you most of the things that are sold on ebay by Japanese for examples consumers electronics, home appliances and general goods. Please kindly contact us directly if you are also interested in used camera or other things that you want. We are looking forward to hearing from your future inquiries and business dealings.
Please, take a lot of nice photos!

2. The shutter releases, but the shutter speed is delayed. The Prism finder is broken and doesn't work. The outer skin is peeled off on some parts. The battery box's lid is a bit stuck and difficult to open. The mold is somehow deteriorated.

Add Comment