Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 1 Review / 06 Mar 2015 at 16:31

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

※握手会参加券はいかなる場合(紛失・盗難等含む)においても再発行は致しませんのでご了承ください。
※握手会参加券は当日の指定された時間のみの有効となります。
※アーティスト出演中の撮影・録音・録画等の行為は一切禁止です。
※当日のCD予約受付枚数、握手会参加券の数には限りがございます。なくなり次第終了となりますので、予めご了承ください。
※お支払い方法は現金のみとさせて頂きます。クレジットカード等でのお支払いはお受けできませんので予めご了承ください。

English

We do not reissue the participation ticket of the hands shaking regardless of the reason including loss and theft, etc. We appreciate your understanding.
The participation ticket of the hands shaking is effective only during the hours designated on the day.
You are not allowed to take a film and record the artists while they are performing.
The number of the CD by reservation and participation ticket of the hands shaking on the day is limited. We will finish it when we sell them out. We appreciate your understanding in advance.
You can pay only in cash. We do not accept the credit card, etc. We appreciate your understanding in advance.

Reviews ( 1 )

yxn667 52 Conyacでの翻訳経歴(2014年10月登録): Standard依頼...
yxn667 rated this translation result as ★★★★ 10 Mar 2015 at 00:04

original
We do not reissue the participation ticket of the hands shaking regardless of the reason including loss and theft, etc. We appreciate your understanding.
The participation ticket of the hands shaking is effective only during the hours designated on the day.
You are not allowed to take a film and record the artists while they are performing.
The number of the CD by reservation and participation ticket of the hands shaking on the day is limited. We will finish it when we sell them out. We appreciate your understanding in advance.
You can pay only in cash. We do not accept the credit card, etc. We appreciate your understanding in advance.

corrected
We do not reissue the participation ticket of the hands shaking regardless of the reason including loss and theft, etc. We appreciate your understanding.
The participation ticket of the hands shaking is effective only during the hours designated on the day.
You are not allowed to take a photo or a film and record the artists while they are performing.
The number of the CD by reservation and participation ticket of the hands shaking on the day is limited. We will finish it when we sell them out. We appreciate your understanding in advance.
You can pay only in cash. We do not accept the credit card, etc. We appreciate your understanding in advance.

Add Comment
Additional info: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。