Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 1 Review / 10 Feb 2015 at 13:01

[deleted user]
[deleted user] 44
Japanese

ごめんなさい。
詳しい症状を教えてもらえますか?

そしたら購入店に連絡してみます。

外装などには問題ありませんか?
凹みやダメージはありませんか?

一部返金も対応していますが
返品して全額返金しますか?

お考えを聞かせてください。

English

I’m sorry. Could you tell me the symptom in detail?
Then I will contact the shop I purchased it from.
Is there any problem with the external packaging?
Is it dent or damaged?
I could issue you a partial refund, but would you prefer to return the product for a full refund?
Please let me know.

Reviews ( 1 )

tani1973 50 I spare no effort to offer quality tr...
tani1973 rated this translation result as ★★★★ 11 Feb 2015 at 13:04

original
I’m sorry. Could you tell me the symptom in detail?
Then I will contact the shop I purchased it from.
Is there any problem with the external packaging?
Is it dent or damaged?
I could issue you a partial refund, but would you prefer to return the product for a full refund?
Please let me know.

corrected
I’m sorry. Could you tell me the problem in detail?
Then I will contact the shop I purchased it from.
Is there any problem with the external packaging?
Is it dented or damaged?
I could issue you a partial refund, but would you prefer to return the product for a full refund?
Please let me know.

Add Comment