Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 2 Reviews / 30 Jan 2015 at 12:17

English

Be honest, there were something broken with this watch.

I want a refund, take a look what just happen.
See picture below.

I started the chrono and the seconds hand just fall.

Waiting for your comment urgently.

Japanese

正直なところ、この時計のどこか壊れています。

返金して頂きたいので、どんな状態か目を通してください。
下記の写真をご覧ください。

クロノを使い始めたら、秒針が落ちました。

至急、ご意見をお聞かせください。

Reviews ( 2 )

3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★ 01 Feb 2015 at 16:30

良いと思います。

tairyoumatsuri tairyoumatsuri 01 Feb 2015 at 17:05

有難う御座います。

Add Comment
runko 60 10年以上にわたって、外資系機関の日本オフィスでの業務経験(翻訳)がござい...
runko rated this translation result as ★★★★★ 02 Feb 2015 at 21:35

的確に訳されていると思います。

tairyoumatsuri tairyoumatsuri 03 Feb 2015 at 13:50

有難うございます

Add Comment