Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 28 Jan 2015 at 22:13

Japanese

楽しかったけど・・・
想像していた通り、まるで”おとぎの国”に出てくる様な素敵な街でした。
アムステルダムからバスで約3時間で到着後、駐車場から徒歩で帰り道と名所を説明しながらマルクト広場を抜け運河に出て解散、それから自由時間でした。
帰り道の説明は分かり易かったんですが、なにせ同じような感じの道が幾つもあって、チョコレート屋さん、お土産屋さんを覘きながら歩いていると、どこかで1本道を間違えたようで道に迷ってしまい、同じところをグルグル・・集合時間は迫るしで、パニックに。

English

It was fun but...
As I had expected, the town was beautiful just like the one in "wonderland".
After taking three-hour bus ride from Amsterdam, we went out the parking lot by foot hearing how to get back and about sightseeing spots, through the Market place to the canal, and then broke up for free time.
The explanation for way back was easy, but as there were so many similar roads I got lost while browsing chocolate shops and souvenir shops. It seemed I mistook one road somewhere and I went around the same area on and on...meeting time was closing in and I got panicked.

Reviews ( 1 )

yxn667 52 Conyacでの翻訳経歴(2014年10月登録): Standard依頼...
yxn667 rated this translation result as ★★★★★ 29 Jan 2015 at 22:43

great

Add Comment
Additional info: review