Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 16 Jan 2015 at 15:45

saho
saho 52
English


I collect Ventures model electric guitars and have bought some directly from Don Wilson, Bob Bogle and Nokie Edwards. I recently bought Don's original 1991 Aria Ventures Don Wilson model, I am looking for a 1991 Ventures Bob Bogle model Aria Bass, blue with gold hardware. When working in Japan from 2007-2011 I searched for one but never could find it. Have you seen one or know anyone who has one for sale?

Japanese

Ventures モデルのエレキギターを収集していて、直接Don WilsonやBob Bogle、 Nokie Edwardから幾つか購入したこともあります。最近は Donのオリジナルの1991 Aria Ventures Don Wilson モデルを購入しました。それで今, 1991 Ventures Bob Bogleモデル Aria Bassの, 青で 金色の部品がついたのもを探しています。 2007年から2011年にかけて日本で仕事をしていた時にも探していたのですが、見つけることができませんでした。どなたかそのギターを売ってもいいという人をご存知ありませんか?

Reviews ( 1 )

[deleted user] 61 ATA-certified English-Japanese transl...
[deleted user] rated this translation result as ★★★★ 18 Jan 2015 at 03:02

original
Ventures モデルのエレキギターを収集していて、直接Don WilsonやBob Bogle、 Nokie Edwardから幾つか購入したこともあります。最近は Donのオリジナルの1991 Aria Ventures Don Wilson モデルを購入しました。それで今, 1991 Ventures Bob Bogleモデル Aria Bassの, 青で 金色の部品がついたのもを探しています。 2007年から2011年にかけて日本で仕事をしていた時にも探していたのですが、見つけることができませんでした。どなたかそのギターを売ってもいいという人をご存知ありませんか?

corrected
Ventures モデルのエレキギターを収集していて、直接Don WilsonやBob Bogle、 Nokie Edwardから幾つか購入したこともあります。最近は Donのオリジナルの1991 Aria Ventures Don Wilson モデルを購入しました。それで今, 1991 Ventures Bob Bogleモデル Aria Bassの, 青で 金色の部品がついたベースギターを探しています。 2007年から2011年にかけて日本で仕事をしていた時にも探していたのですが、見つけることができませんでした。どこかで見かけたとか、どなたかそのギターを売ってもいいという人をご存知ありませんか?

「部品がついたのもを」と、なっておりましたので、ものを、ベースギターとしました。"Have you seen one" の部分が脱落していましたので加えました。

Add Comment