Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 1 Review / 26 Dec 2014 at 23:58
When contacted by Games in Asia, Zeenoh founder and CEO Jhondie Abenaza says that Nightfall will be a first-person survival horror game based in Philippine folklore. He also adds that the initial poor showing of the Greenlight campaign was both his over-excitement about the studio’s first ever Steam Greenlight campaign as well as the team’s inexperience, since it has been a mobile-only studio until now.
Games in Asiaと契約した際には、Zeenohの創設者でCEOのJhondie Abenaza氏は、Nightfallはフィリピンの民間伝承を元にした一人称視点のサバイバルホラーゲームになるだろうと述べている。さらに、当初の貧弱なGreenlight キャンペーン展開は、同スタジオが今までモバイルのみのスタジオだったことによる、スタジオ初となるSteam Greenlightキャンペーンに対する彼の過度の興奮と、チームの経験不足によるものであったとも付け加えた。
Reviews ( 1 )
original
Games in Asiaと契約した際には、Zeenohの創設者でCEOのJhondie Abenaza氏は、Nightfallはフィリピンの民間伝承を元にした一人称視点のサバイバルホラーゲームになるだろうと述べている。さらに、当初の貧弱なGreenlight キャンペーン展開は、同スタジオが今までモバイルのみのスタジオだったことによる、スタジオ初となるSteam Greenlightキャンペーンに対する彼の過度の興奮と、チームの経験不足によるものであったとも付け加えた。
corrected
Games in Asiaが問い合わせた際、Zeenohの創設者でCEOのJhondie Abenaza氏は、Nightfallはフィリピンの民話を元にした一人称視点のサバイバルホラーゲームになるだろうと述べている。さらに、当初の貧弱なGreenlight キャンペーン展開は、同スタジオが今までモバイルのみのスタジオだったことによる、スタジオ初となるSteam Greenlightキャンペーンに対する彼の過度の興奮と、チームの経験不足によるものであったとも付け加えた。
https://www.techinasia.com/zeenoh-games-nightfall-horror/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。