Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 1 Review / 23 Dec 2014 at 00:15

Japanese

特典期間:2014/11/12(水)0:00~2014/11/18(火)23:59
※mu-moは携帯・スマホのみとなります。

・レコチョクはこちら
http://recochoku.com/a0/kodakumi-danceintherain/

・mu-moはこちら
http://q.mu-mo.net/koda_apf/

●ファンクラブ限定盤『Dance In The Rain』
RZC1-59695/B ¥1,800(税抜き)
11月12 日発売
豪華 紙ジャケット仕様

Korean

특전기간:2014/11/12(수)0:00~2014/11/18(화)23:59
※mu-mo는 휴대폰/스마트폰 한정입니다.

・레코초크는 여기서
http://recochoku.com/a0/kodakumi-danceintherain/

・mu-mo는 여기서
http://q.mu-mo.net/koda_apf/

●팬클럽 한정판[Dance In The Rain]
RZC1-59695/B 1,800엔(세금별도)
11월12일 발매
고급지 앨범자켓 사양

Reviews ( 1 )

[deleted user] 61 윤효성 / ゆん ひょそん / Hyoseong Theodon-Yoon...
[deleted user] rated this translation result as ★★★★ 25 Dec 2014 at 01:10

original
특전기간:2014/11/12(수)0:00~2014/11/18(화)23:59
※mu-mo는 휴대폰/스마트폰 한정입니다.

・레코초크는 여기서
http://recochoku.com/a0/kodakumi-danceintherain/

・mu-mo는 여기서
http://q.mu-mo.net/koda_apf/

●팬클럽 한정판[Dance In The Rain]
RZC1-59695/B 1,800엔(세금별도)
11월12일 발매
고급 앨범자켓 사양

corrected
특전 기간:2014/11/12(수)0:00~2014/11/18(화)23:59
※mu-mo는 휴대폰/스마트폰으로만 이용하실 수 있습니다.

・레코초크는 여기서
http://recochoku.com/a0/kodakumi-danceintherain/

・mu-mo는 여기서
http://q.mu-mo.net/koda_apf/

●팬클럽 한정판[Dance In The Rain]
RZC1-59695/B 1,800엔(세금별도)
11월 12일 발매
고급스럽게 제작된 종이 앨범 자켓

"豪華 紙ジャケット仕様"은 번역하기 힘드네요..
"mu-mo는 휴대폰,스마트폰 한정입니다" 라는 부분은 보다 정확한 정보를 전달하는 방향으로 수정했습니다.

Add Comment
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。