Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 60 / Native Japanese / 1 Review / 17 Dec 2014 at 16:47
think it's not "pentax mount" only lense, but also compatible Ricoh slr.
for this reason a specific Ricoh pin is visible in addition with the specific
Pentax "A" pin
if you mount this lense on a Pentax SLR the risk is that it will be no more possible to dismount it
Please see another Ebay dealer that explain better the problem than me :
これはPentaxのみならずRicoh一眼レフカメラにも使用できるとお考えください。
このため、Pentax用の"A"ピンに加えてRicoh用のピンもついています。
このレンズをPentax一眼レフカメラに装着した場合、取り外しが不可能となる恐れがあります。
この問題について、私より詳細に説明しているEbay販売者にも目を通してみてください。
Reviews ( 1 )
敢えて添削すると、一行目は原文があまり丁寧ではないので、「考えてください」くらいで良いと思います。二行目、「ピンも見える所についています」とするとより原文に近くなるでしょう。四行目は、「販売者のページにも目を通してみてください」と原文には無い言葉ですが付け加えると、日本語として聞こえが良くなると思います。いずれにしても、原文に欠点があるにもかかわらず、とても良い訳だと思います。四つ星半としたいところです。(半分の星を付ける機能が無いのであしからず)