Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 1 Review / 16 Dec 2014 at 12:43

hiro612koro
hiro612koro 52 技術系エンジニアとして北米案件専任チームに5年ほど所属しております。仕事の...
Japanese

ミニマムオーダーの金額を500ユーロに変更してくれてありがとう。
とても助かります。

今回のオーダーに関しましてはこの1商品で進めてください。
配送先は前回と同じ下記までお願いします。

クッションカバーに関しまして、すべてのシリーズで販売をしていますか?
サイズは65×65以外にもありますか?
また、金額は全てのシリーズでピローケースと同じになりますか?

クッションカバーに関するサイズとプライスのリストがあれば送ってください。

English

Thank you for changing the minimum order price to € 500.
It really saves me.

Please proceed with this one item regarding this order.
Please use the address below for shipment. It is the same address used for a previous order.

Do you sell all series of cushion covers?
Do you have cushion covers other than the ones with the size of 65 x 65?
Also, is the price the same as pillow cases for all series?

If you have a list that shows price and size of cushion covers, please send it to me.

Reviews ( 1 )

[deleted user] 52 アメリカの自動車整備専門学校卒です。帰国後、東京で通訳(主に機械関係)3年...
[deleted user] rated this translation result as ★★★★★ 22 Dec 2014 at 17:56

良いと思います。

Add Comment