Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 44 / 1 Review / 14 Dec 2014 at 17:56

[deleted user]
[deleted user] 44
Japanese

「Music Factory」

12/12(金)六本木Mercedes-Benz Connectionで、行われたクリスマスパーティーの模様がオンエア!

日時:12/13(土)17:00~17:54

http://www.j-wave.co.jp/original/musicfactory/2014/12/post-98.html

Korean

「Music Factory」

12월 12일 (금) 롯폰기 Mercedes-Benz Connection에서 실시된 크리스마스 파티의 모양이 온에어됩니다!

일시: 12월 13일 (토) 17:00~17:54

http://www.j-wave.co.jp/original/musicfactory/2014/12/post-98.html

Reviews ( 1 )

[deleted user] 61 윤효성 / ゆん ひょそん / Hyoseong Theodon-Yoon...
[deleted user] rated this translation result as ★★★ 21 Dec 2014 at 17:21

original
Music Factory

1212 (금) 롯폰기 Mercedes-Benz Connection에서 실시된 크리스마스 파티의 모양이 온에어됩니다!

일시: 1213(토) 17:0017:54

http://www.j-wave.co.jp/original/musicfactory/2014/12/post-98.html

corrected
<Music Factory>

12/12 (금) 롯폰기 Mercedes-Benz Connection에서 열린 크리스마스 파티의 실황을 공개합니다

일시: 12/13(토) 17:00~17:54

http://www.j-wave.co.jp/original/musicfactory/2014/12/post-98.html

전각 문자를 반각 문자로 바꾸라는 의뢰자님의 지시에 따라 주시기 바랍니다.
문맥에 맞지 않는 단어(모양), 불필요한 외국어의 사용을 자제해 주시면 더욱 매끄러운 번역이 될 듯합니다.

Add Comment
Additional info: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。