Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 61 / 1 Review / 08 Dec 2014 at 19:52

[deleted user]
[deleted user] 61 윤효성 / ゆん ひょそん / Hyoseong Theodon-Yoon...
Japanese

大阪・フェスティバルホール

夢番地(大阪) 06-6341-3525

Korean

오사카/ 페스티벌 홀

유메방치 (夢番地 - 오사카) 06-6341-3525

Reviews ( 1 )

yuzuriha912 53 I have a wide variety of translation ...
yuzuriha912 rated this translation result as ★★★★ 09 Dec 2014 at 03:44

original
오사카/ 페스티벌 홀

유메치 (夢番地 - 오사카) 06-6341-3525

corrected
오사카/ 페스티벌 홀

유메치 (夢番地 - 오사카) 06-6341-3525

의미는 통하지만 夢番地는 '유메반치'로 쓰는 것이 일반적입니다.

[deleted user] [deleted user] 09 Dec 2014 at 04:35

충고 감사합니다! 주의하도록 하겠습니다.

Add Comment
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。