Translator Reviews ( Japanese → Korean )
Rating: 61 / 1 Review / 08 Dec 2014 at 19:52
[deleted user]
61
윤효성 / ゆん ひょそん / Hyoseong Theodon-Yoon...
Japanese
大阪・フェスティバルホール
夢番地(大阪) 06-6341-3525
Korean
오사카/ 페스티벌 홀
유메방치 (夢番地 - 오사카) 06-6341-3525
Reviews ( 1 )
yuzuriha912 rated this translation result as ★★★★
09 Dec 2014 at 03:44
original
오사카/ 페스티벌 홀
유메방치 (夢番地 - 오사카) 06-6341-3525
corrected
오사카/ 페스티벌 홀
유메반치 (夢番地 - 오사카) 06-6341-3525
의미는 통하지만 夢番地는 '유메반치'로 쓰는 것이 일반적입니다.
Additional info:
アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
충고 감사합니다! 주의하도록 하겠습니다.