Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 1 Review / 06 Dec 2014 at 11:28

imeun0
imeun0 50
Japanese

SKY-HI TOUR 2015


■チケット料金
¥4,500 (入場時ドリンク代 別途必要 ※新潟公演を除く)
券種:スタンディング 整理番号付き
年齢制限:3歳以上有料

■AAA Partyチケット受付について
11/12(水)15:00を予定しております。
※申し込み対象者は2014/11/6(木)23:59までにAAA Partyにご入会(=入金)された現会員の方で有効期限が2014年11月以降の有効期限をお持ちの方が対象となります。

■先行・一般発売に関して
近日情報更新予定です。

Korean

스카이 하이 투어 2015

티켓요금
4,500엔( 입장시 음료값 별도 필요, *니이가타 공연은 제외)
티켓 종류: 스탠딩 자리 지정번호제
연령제한: 3세이상 유료

AAA 파티 티켓 접수 관련
11월 12 일 수요일 15:00 예정임.
신청을 하고자 하시는 분은 2014년 12월 16 일 23:59까지 AAA파티 회원등록 (입금완료)을 하시고, 이미 회원이신 분들은 유효기간이 2014년 11월까지이셔야 합니다.

예매 및 일반 판매 관련
곧 관련 정보를 업데이트 하겠습니다.

Reviews ( 1 )

2222jung 53 a university student studying at Osak...
2222jung rated this translation result as ★★★★ 09 Dec 2014 at 12:25

original
스카이 하이 투어 2015

티켓요금
4,500엔( 입장시 음료값 별도 필요, *니이가타 공연은 제외)
티켓 종류: 스탠딩 지정번호
연령제한: 3세이상 유료

AAA 파티 티켓 접수 관련
11월 12 일 수요일 15:00 예정.
신청을 하고자 하시는 분은 2014년 12월 16 일 23:59까지 AAA파티 회원등록 (입금완료)을 하시고, 이미 회원이신 분들은 유효기간이 2014년 11월까지이셔야 합니다.

예매 및 일반 판매 관련
곧 관련 정보를 업데이트 하겠습니다.

corrected
스카이 하이 투어 2015

티켓요금
4,500엔( 입장시 음료값 별도 필요, *니이가타 공연은 제외)
티켓 종류 : 스탠딩 리번호 포함
연령제한 : 3세이상 유료

AAA 파티 티켓 접수 관련
11월 12 일 수요일 15:00 부터 예정하고 있습니다.
신청을 하고자 하시는 분은 2014년 12월 16 일 23:59까지 AAA Party에 회원등록 (입금완료)을 하시고, 이미 회원이신 분들은 유효기간이 2014년 11월까지야 합니다.

예매 및 일반 판매 관련
곧 관련 정보를 업데이트 하겠습니다.

いいと思います。

Add Comment
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。