Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 63 / Native Japanese / 1 Review / 25 Sep 2014 at 00:15

yyokoba
yyokoba 63 日本語<>英語
Japanese

そうなんですね。
何事もなかったようでよかったです。

21items は、2回、もしくは、3回に分けて送ってくれれば大丈夫です。
1箱ずつ送ったりする必要はありません。

21items の前にオーダーした9items は、いつごろ出荷予定でしょうか?

English

I see.
I am glad everything was okay.

It would be fine if you can ship the 21 items in two or three shipments.
You don't have to ship each box separately.

When will the 9 items that I ordered before the 21 items ship?

Reviews ( 1 )

tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
tearz rated this translation result as ★★★ 26 Sep 2014 at 08:17

original
I see.
I am glad everything was okay.

It would be fine if you can ship the 21 items in two or three shipments.
You don't have to ship each box separately.

When will the 9 items that I ordered before the 21 items ship?

corrected
I see.
I am glad everything was okay.

It would be fine if you can ship the 21 items in two or three shipments.
You don't have to ship each box separately.

When will the 9 items that I ordered before the 21 items be shipped?

This review was found appropriate by 0% of translators.

Add Comment