Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 22 Aug 2014 at 01:33

tearz
tearz 52 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
English

So pleased you are enjoying the books. If you take a look at the second feature on our design blog you will see a piece about the Murakami stickers and that there is a competition running maybe you and your friends might like to entre it

Its to win a screen print of the cover

Japanese

その本を気に入って頂けて大変嬉しく思います。弊社のデザインブログ上の2番目の特性をご覧いただくとムラカミシールが1枚あり、大会が行われているのをご確認いただけるので、お客様とご友人が参加したいと思われるものが見つかるかもしれません。

その内容はカバーの画面印刷を当てると言うものです。

Reviews ( 1 )

yyokoba 61 日本語<>英語
yyokoba rated this translation result as ★★ 23 Aug 2014 at 08:50

訳文が全体的に意味がよくわかりません。

featureは「特集(記事)」
pieceはこの場合ブログの記事(Murakami stickersについての)
最後の文章:表紙のスクリーンプリントを獲得するための(コンテスト)

This review was found appropriate by 100% of translators.

tearz tearz 23 Aug 2014 at 08:56

レビュー有難うございました。調べ方が悪かったのかインターネットでは見つからなかったので、勉強になりました。

Add Comment