Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 37 / 1 Review / 28 Jul 2014 at 13:47

Japanese

※対象商品:[CD]RZCD-59646、[CD+DVD]RZCD-59645/Bの単品先着特典となります。
※ファンクラブSHOPのみ[CD+DVD]RZC1-59647/B<ファンクラブ限定盤>も対象となります。
※一部特典の取扱いの無い店舗やオンライン・ショッピング・サイトがございます。
ご購入の際はお客様ご自身で特典の有無をご確認下さい。
※特典の数には限りがございます。特典は無くなり次第終了となりますので予めご了承下さい。

English

※ Shipping: [CD] RZCD-59646, it becomes the single item first-come benefits [CD + DVD] RZCD-59645 / B.
※ [CD + DVD] will be subject RZC1-59647 / B also <Fan Club Limited Edition> only fan club SHOP.
※ There is online shopping site and shop without the handling of some benefits.
Please confirm the presence or absence of benefits on your own on the occasion of the purchase.
※ There is a limit to the number of benefits. Please acknowledge it beforehand privilege it will be finished as soon as it disappears.

Reviews ( 1 )

yyokoba 63 日本語<>英語
yyokoba rated this translation result as 30 Jul 2014 at 08:20

Google machine translation

Add Comment
Additional info: アーティスト名は「Kumi Koda」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。