Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 1 Review / 24 Jun 2014 at 16:35

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

拝啓 La siesta様

いつもお世話になっております。

CSL21-6を購入したいのですが、いつ入荷しますか?
お客様へ返答しなくてはいけないので、早急にご回答頂けますか。宜しくお願いします。

敬具

English

Dear La Siesta,

Thank you for your service as ever.

I would like to order CSL21-6, and was wondering when it would be in stock?
Your prompt reply would be much appreciated as my customer is awaiting my response. Best regards,

Reviews ( 1 )

[deleted user] 66 I've translated as a hobby for many y...
[deleted user] rated this translation result as ★★★★ 25 Jun 2014 at 03:02

original
Dear La Siesta,

Thank you for your service as ever.

I would like to order CSL21-6, and was wondering when it would be in stock?
Your prompt reply would be much appreciated as my customer is awaiting my response. Best regards,

corrected
Dear La Siesta,

Thank you for your service as ever.

I would like to order CSL21-6, and was wondering when it would be in stock.
Your prompt reply would be much appreciated as my customer is awaiting my response. Best regards,

Very good.

Add Comment