Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 12 Jun 2014 at 17:39

ryojiyono
ryojiyono 52 英検1級。 TOEFL623。 TOEIC 975。
Japanese

返信ありがとうございます。大体わかりました。
あと技術的に難しいのかもしれませんが、Twitterのアカウントでログインできる機能を実装してもらえると嬉しいですね。


もう5日程、待っていますがいまだに返信がありません。バグを解決するのは難しいでしょうか?

English

Thank you for your response, and I am almost now able to understand.
It may be technically difficult, but it would be good if you can add the function which you can log-in with Twitter account.

I have been waiting already for five days without having the reply. Is it really difficult to solve the bug?

Reviews ( 1 )

jasmine_66 rated this translation result as ★★ 12 Jun 2014 at 18:50

original
Thank you for your response, and I am almost now able to understand.
It may be technically difficult, but it would be good if you can add the function which you can log-in with Twitter account.

I have been waiting already for five days without having the reply. Is it really difficult to solve the bug?

corrected
Thank you for your reply. I have come to understand the situation now.
It may be technically difficult, but it would be great if you could add the function for users to log in with their Twitter accounts.

I have been waiting for the reply for 5 days. Is it really difficult to solve the bug?

This review was found appropriate by 0% of translators.

ryojiyono ryojiyono 12 Jun 2014 at 20:07

添削ありがとうございます。添削中に返信なしに待っているという意味を示す句がないようですね。

Add Comment