Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 64 / 1 Review / 06 May 2014 at 04:44
[deleted user]
64
As an in-house translator for marketi...
English
If you please can tell me if ill buy this product .
After how many days ill receive it , and can you send it to my address in saudi arabia?
Japanese
私がこの商品を購入することになるのか、私に教えていただけませんでしょうか?
何日後に私は商品を受け取ることになるのでしょうか?サウジアラビアの私の住所まで商品を送ることはできますか?
(訳者注: 本文が文法的に不正確です。illはI willの省略であると解釈して訳しました。)
Reviews ( 1 )
jojo rated this translation result as ★★★★★
06 May 2014 at 09:50
original
私がこの商品を購入することになるのか、私に教えていただけませんでしょうか?↵
何日後に私は商品を受け取ることになるのでしょうか?サウジアラビアの私の住所まで商品を送ることはできますか?↵
↵
(訳者注: 本文が文法的に不正確です。illはI willの省略であると解釈して訳しました。)
corrected
この商品は私にも購入できますか。商品が届くまで何日かかりますか。サウジアラビアの私の住所まで商品を発送できますか。
少し整理してみました。最初の文は、こういうことかなという推測です。
This review was found appropriate by 100% of translators.
スッキリまとめていただいて、ありがとうございます。