Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 64 / 1 Review / 06 May 2014 at 04:44

[deleted user]
[deleted user] 64 As an in-house translator for marketi...
English

If you please can tell me if ill buy this product .
After how many days ill receive it , and can you send it to my address in saudi arabia?

Japanese

私がこの商品を購入することになるのか、私に教えていただけませんでしょうか?
何日後に私は商品を受け取ることになるのでしょうか?サウジアラビアの私の住所まで商品を送ることはできますか?

(訳者注: 本文が文法的に不正確です。illはI willの省略であると解釈して訳しました。)

Reviews ( 1 )

jojo 61 speedy & straight
jojo rated this translation result as ★★★★★ 06 May 2014 at 09:50

original
私がこの商品購入することになるの、私に教えていただけせんしょうか?
何日後に私は商品を受け取ることになるのでしょうサウジアラビアの私の住所まで商品を送ることはできますか

(訳者注: 本文が文法的に不正確ですillはI willの省略であると解釈して訳しました。)

corrected
この商品は私にも購入できますか。商品が届くまで何日かかりますか。サウジアラビアの私の住所まで商品を送できますか。

少し整理してみました。最初の文は、こういうことかなという推測です。

This review was found appropriate by 100% of translators.

[deleted user] [deleted user] 06 May 2014 at 09:56

スッキリまとめていただいて、ありがとうございます。

Add Comment