Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 46 / 3 Reviews / 26 Apr 2014 at 12:28

akiho
akiho 46
Japanese

admin panelは無いけど、PHPを設定することでABCの機能をオフにすることができます。

素晴らしいupdateをありがとうございます。

要望になりますが、もしDatabaseでユーザーを管理できるようになればとても嬉しいですね。
あとXYZの文章も自動でいろいろな言語に切り替わると良いですね。

English

You can nullify the effects of ABC by setting PHP but you don' t have admin panel.
Thank you for nice update.
I hope if I can manage users by Database.
Also,I'm glad if XYZ texts would be replased to many kinds of lanuage by auto.

Reviews ( 3 )

[deleted user] 52 Hello! I have been living oversea ...
[deleted user] rated this translation result as ★★★★ 26 Apr 2014 at 13:23

良いと思います。

This review was found appropriate by 50% of translators.

akiho akiho 26 Apr 2014 at 18:23

Thank you !

Add Comment
[deleted user] 44
[deleted user] rated this translation result as ★★ 26 Apr 2014 at 13:29

original
You can nullify the effects of ABC by setting PHP but you don' t have admin panel.
Thank you for nice update.
I hope if I can manage users by Database.
Also,I'm glad if XYZ texts would be replased to many kinds of lanuage by auto.

corrected
Even though there is no admin panel, you can turn off the ABC function by setting up PHP.
Thank you for your wonderful update.
I wish I could manage users by Database.
Also, it would be great if XYZ texts would switch to various lanuages automatically.

This review was found appropriate by 100% of translators.

akiho akiho 26 Apr 2014 at 18:24

Thank you!

Add Comment
yyokoba 63 日本語<>英語
yyokoba rated this translation result as ★★ 26 Apr 2014 at 13:31

original
You can nullify the effects of ABC by setting PHP but you don' t have admin panel.
Thank you for nice update.
I hope if I can manage users by Database.
Also,I'm glad if XYZ texts would be replased to many kinds of lanuage by auto.

corrected
There is no admin panel but you can disable the ABC function by setting PHP.
Thank you for a nice update.
And this is a request but it would be very nice if I could manage users by Database.
Also, it would be nice if XYZ texts could automatically switch to different languages.

スペルミス(lanuage, replased)
その他基本的文法の間違いや不自然な表現が多く見受けられます。

This review was found appropriate by 100% of translators.

akiho akiho 26 Apr 2014 at 18:26

ありがとうございます!

Add Comment