Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 18 Apr 2014 at 10:08

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

ご連絡頂きありがとう御座います
分かりました
それでは今から前回の注文をキャンセルさせて頂きます。
また新たにオーダーして頂きありがとう御座います
今回の注文の他にも○○等のポケモン商品を注文して頂いている様ですのでまとめてお送りしても良いですか?
もしまとめて送る場合は5ドル程度送料を節約出来るかと思いますので発送後に返金します
もし別々にお送りした方が良い場合はまた教えて下さい

それでは数日中に発送しますので今しばらくお待ち下さい
幾つかポケモンのオマケを入れますので楽しみにして下さい

English

Thank you for contacting me.
I understand it.

I will cancel the last order from now.
Thank you for making a new order.
In addtion to this order, you have ordered Pokemon such as etc.,
and may I send both together?

If I send them together, you can save 5 dollars as shipping charge, and I will refund it
after sending them.
If you request me to send them separately, please let me know.

I will send them in a few days, and please wait for a while.
I enclose a present of Pokemon in it, and please expect it.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.