Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( German → Japanese )

Rating: 54 / Native Japanese / 1 Review / 31 Mar 2014 at 00:19

German

6760
Hallo.Die Ware ist beim Verkäufer eingegangen(laut Paketverfolgung)wann und wie erhalte ich mein Geld zurück?

Japanese

6760
こんにちは。商品は(荷物追跡によると)販売者の所に到着したとのことですが、私の支払った代金はいつどのようにして返済されますか?

Reviews ( 1 )

yurochel 52 2011年からドイツ在住です。
yurochel rated this translation result as ★★★★ 03 Apr 2014 at 02:38

original
6760
こんにちは。商品は(荷物追跡によると)販売者の所に到着したとのことですが、私の支払った代金はいつどのようにして返されますか?

corrected
6760
こんにちは。商品は(荷物追跡によると)販売者の所に到着したとのことですが、私の支払った代金はいつどのようにして返されますか?

「返金」と一語にする方がいいかも知れませんね。その他は完璧です。

This review was found appropriate by 100% of translators.

satoretro satoretro 03 Apr 2014 at 09:07

レビューありがとうございます。おっしゃるとおり「代金〜返済」はくどかったですね。「返金」の方がスマートでした。

Add Comment