Translator Reviews ( Japanese → Native English )

Rating: 65 / 1 Review / 04 Mar 2014 at 17:57

Japanese

オネガティブな評価を削除して頂きたく、ご連絡させて頂きました。

私はお客様に新品の商品を送りましたし、商品も説明文と相違ありません。

納得がいかなかったのでお客様に連絡をしましたが、詳しい理由を教えてくれず断られました。

私が返金など誠実な対応をしようと思ったにも関わらずです。



お客様は商品そのものについての不満をコメントしています。

このような表現は不適切であるので、ネガティブな評価を削除して頂けますでしょうか。

どうぞよろしくお願いします。

English

I have contacted you that I would like to delete the negative evaluation.

I have sent a new product to the customer and there are also no discrepancies between the product and the description.

I could not accept it so I contacted the customer, but they turned me down on letting me know the detailed reasons.

This was in spite that I sincerely wanted to assist on the matter like doing a refund.

So the customer made an unsatisfactory comment regarding that product.

Such type of expression in not appropriate, so can you kindly delete the negative comment?

Thank you and regards.

Reviews ( 1 )

blub91 62 National University of Singapore
blub91 rated this translation result as ★★★★ 05 Mar 2014 at 01:51

original
I have contacted you that I would like to delete the negative evaluation.

I have sent a new product to the customer and there are also no discrepancies between the product and the description.

I could not accept it so I contacted the customer, but they turned me down on letting me know the detailed reasons.

This was in spite that I sincerely wanted to assist on the matter like doing a refund.

So the customer made an unsatisfactory comment regarding that product.

Such type of expression in not appropriate, so can you kindly delete the negative comment?

Thank you and regards.

corrected
I have contacted you that I would like to delete the negative evaluation.

I have sent a new product to the customer and there are also no discrepancies between the product and the description.

I could not accept it so I contacted the customer, but they turned me down without letting me know the detailed reasons.

This was in spite the fact that I sincerely wanted to assist on the matter like doing a refund.

So the customer made an unsatisfactory comment regarding that product.

Such type of expression in not appropriate, so can you kindly delete the negative comment?

Thank you and regards.

This review was found appropriate by 100% of translators.

Add Comment