Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Native English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 20 Feb 2014 at 19:16

bcyh
bcyh 50 日: マレーシア人です。JLPT1級です。翻訳経験乏しいんですが頑張ります...
Japanese

2(秘密の報告等)
(1) 秘密情報についてその創出または得喪に関わった場合には直ちに貴社に報告いたします。
(2) 秘密情報については、私がその秘密の形成、作出に携わった場合であっても、貴社業務上作成
したものであることを確認し、当該秘密の帰属が貴社にあることを確認いたします。
(3) 前項の場合、当該秘密情報について私に帰属する一切の権利を貴社に譲渡し、その権利が私に帰属する旨の主張をいたしません。

English

2 (Reporting of secrets)

(1) I will report to you immediately if it concerns the creation or the loss of Confidential Information.

(2) In regards to the Confidential Information, even in the case where I am involved in the formation or creation of the secret, I will treat it as a secret produced by the business operation of your company and I will identify that the jurisdiction for the secret is with your company.

(3) In the case of the preceding clause, I will not claim the right to the secret and I transfer to your company all rights with regards to the secret.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.