Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Native Japanese )

Rating: 53 / Native Japanese / 0 Reviews / 03 Feb 2014 at 02:11

English

1. After installing the battery, press button ON/OFF for 3 seconds, the machine will be on or off.

1.Long time exposure to the following places will lead to the damage of the machine:
a. exposure under the sunlight
b. high temperature or humid situation
c. erosive circumstance
d. close to the magnetic piece
2. Avoid rough handling and heavy operation.
3.Please use clean and soft fiber to maintain the machine, no use of water or chemical liquid.
4. lf the machine is in abnormal status during the operation, get out off the battery for 30 seconds, afterwards install it again.
5.When the display is not clear, change the battery with a new one.
6.Please take the battery out when not use for a longtime.

Japanese

1. バッテリーのインストール後に、ON/OFFボタンを3秒間押すと、機器の電源はオンオフになります。

1.以下の場所に長時間放置すると、機器が損傷します。
a. 直射日光の下
b. 高温または多湿の状態
c. 腐食環境
d. 磁石の近く
2. 手荒な取り扱いおよび激しい操作は避けて下さい。
3.機器のお手入れには清潔でやわらかい繊維を使用し、水や薬液は使用しないで下さい。
4. 操作中に機器が異常な状態になった場合は、 バッテリーを30秒間取り外し、再度インストールしてください。
5.表示が明確でない場合は、バッテリーを新しく取り替えて下さい。
6.長時間ご使用に成らない場合は、バッテリーを取り外して下さい。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ウクレレチューナー