Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 57 / 3 Reviews / 22 Jan 2014 at 02:48

kushani311
kushani311 57 こんにちは! スリランカ生まれです。現在日本での大学院生です。国際関係を専...
Japanese

希望する個数を確保できたら教えて頂けますか??

English

Would you please let me know if you could secure the number you expect??

Reviews ( 3 )

[deleted user] 44
[deleted user] rated this translation result as ★★★ 22 Jan 2014 at 06:31

original
Would you please let me know if you could secure the number you expect??

corrected
Would you please let me know when you could secure the quantity I requested?

This review was found appropriate by 100% of translators.

kushani311 kushani311 22 Jan 2014 at 13:44

ありがとうございます。

Add Comment
[deleted user] 57
[deleted user] rated this translation result as ★★★★ 22 Jan 2014 at 07:35

original
Would you please let me know if you could secure the number you expect??

corrected
Would you please let me know when you have secured the number I requested?

It's not too clear in the original Japanese but I think it should be "I requested," since other wise the first verb should say "希望された." Also, I understand how you translated 確保できたらto "If you could secure," but the person only wants to be notified after it is secured, and not whether it can be secured. In which case the Japanese would say "確保できるかを"

This review was found appropriate by 100% of translators.

kushani311 kushani311 22 Jan 2014 at 13:44

なるほど。ありがとうございます!

Add Comment
russ87 68
russ87 rated this translation result as ★★★ 22 Jan 2014 at 16:48

original
Would you please let me know if you could secure the number you expect??

corrected
Would you please let me know when you're able to get hold of the quantity I requested??

I think you misunderstood the context here

This review was found appropriate by 100% of translators.

Add Comment