Translator Reviews ( English → Native Japanese )

Rating: 59 / Native Japanese / 1 Review / 07 Jan 2014 at 10:09

cielo_translation
cielo_translation 59 2015年3月に英日翻訳でJTFほんやく検定3級を取得(翻訳士) 大学で...
English

Hello, dear seller dotw2012!
To my deep regret to inform you that you have sent the goods was not in working condition. When included in the grid, it does not work.
What do you advise me?
Sincerely

Japanese

dotw2012さん、こんにちは!
大変残念なお知らせなのですが、送っていただいた製品は動作しません。グリッドに組み込むと、動作しません。
どうすればよいかお知らせください。
よろしくお願いします。

Reviews ( 1 )

[deleted user] 54 私は国際関係分野で修士号を取得しており、特に政治・経済・法律等の社会科学分...
[deleted user] rated this translation result as ★★★★★ 07 Jan 2014 at 11:20

全く問題ないと思いますが、「動作」より「作動」の方がよいのではないかという気がいたします。

This review was found appropriate by 100% of translators.

cielo_translation cielo_translation 07 Jan 2014 at 11:25

レビューとご指摘、どうもありがとうございます。

Add Comment