Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / 1 Review / 16 Dec 2013 at 16:43

English

what kind of free expedited shipping methode you are using? is it EMS or FedEx? i also wonder if you can give me undervalue invoice to avoid custom tax and mark the shipping as a gift.

Japanese

あなたが使っている速達サービスは何ですか?EMSかFedExですか?また,関税を避けるために,送り状の金額を低く書いて,荷物を贈り物として取り扱ってもらえますか?

Reviews ( 1 )

3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★ 25 Dec 2013 at 00:46

original
あなたが使っている速達サービスは何ですか?EMSかFedExですか?また,関税を避けるために,送り状の金額を低く書いて,荷物を贈り物として取り扱ってもらえますか?

corrected
あなたが使っている速達サービスは何ですか?EMSです、それともFedExですか?また,関税を避けるために,送り状の金額を低く書いて,荷物を贈り物として取り扱ってもらえますか?

よいと思います。

Add Comment